2020/10/29

【歌詞翻譯】もしもの願い/牧野凪沙(荒牧慶彦)&育田悠輔(植田圭輔)【REAL⇔FAKE】

※本篇翻譯僅供練習參考用。

もしもの願い(如果之願)

歌:牧野凪沙(荒牧慶彦)&育田悠輔(植田圭輔)
作詞:永井正道
作曲:永井正道 

もしも願いが1つ叶うのならば
若有一個能實現的願望
君の笑顔 その全てを僕だけに守らせて
我希望你的笑容 你的所有 都只讓我一個人守護
どんな時もいつまでも
無論哪一刻都會成為永恆 

どんな 時も 変わらない優しさが(その笑顔が)
不管什麼時候都不曾改變的那份溫柔(那個笑容)
愛しくて ただ時々 切なくもなる
雖然可愛 偶爾也會顯得悲傷 

誰にでもほら 見せるその笑顔
無論是誰 都能看見的那個笑容
僕だけのものに ならないかな
能不能成為只屬於我的東西呢
君が(僕に)くれた(魔法) 宝物だよ
這就是你(施與我)送給我的(魔法)寶藏啊 

もしも願いが1つ叶うのならば
若有一個能實現的願望
君の笑顔 その全て 僕だけが守る
我希望你的笑容 你的所有 都只讓我一個人守護
もしも願いの先があったとしたら
若是在這願望結束之時 我們還有未來的話
君と2人 もっとずっと 一緒にいたいんだ
我還想要和你兩個人一起 度過更長更久的時間
どんな時もいつまでも
無論哪一刻都能成為永恆 

星の様に 幾億の魅力があって(遠い場所で)
彷若星辰 擁有幾千億的魅力(在那遙遠彼方)
誰よりも 何よりも 輝いて見える
比任何人 任何東西 都還要耀眼

君といると 強くなる様な
好像和你在一起 就能變得堅強
魔法みたいなそのパワーが
像魔法一樣的力量
なぜか(湧いて)くるのは(きっと)
不知為何(湧上心頭)向我而來的是(一定是)
君が(僕の)夢を叶えてくれる 你將會(替我)完成我的夢想 

もしも君が一人で泣いてる時は
若你有獨自一人哭泣的時候
誰より僕が 1番に隣に行くよ
我會比誰都快 第一個趕到你身邊
どんな辛い事でも 乗り越えられる
無論如何艱難的事情 都能跨越過去
君がくれたその勇気で
因為你給我的那份勇氣
もっと強くなれるから
讓我變得更加堅強 

もしも願いが1つ叶うのならば
若有一個能實現的願望
君の笑顔 その全て 僕だけが守る
我希望你的笑容 你的所有 都只讓我一個人守護
もしも願いの先があったとしたら
若是在這願望結束之時 我們還有未來的話
君と2人 ずっとずっと 一緒にいたいんだ
我還想要和你兩個人一起 度過更長更久的時間
どんな時もいつまでも
無論哪一刻都能成為永恆 

 

沒有留言:

張貼留言